As nosas tres universidades galegas amplían o alcance da súa iniciativa de divulgación científica en galego
mércores, 28 de novembro do 2012
Novembro é o mes da ciencia, ao dar
acubillo a unha celebración internacional que sobre o papel ten só
sete días, a Semana da Ciencia, pero que se ramifica en todas
direccións espazo-temporais. Amais disto, unha boa parte do noso
colectivo de investigadoras/es non quere deixar pasar a ocasión,
este mes e os que veñan, de lembrar o importante que é facer
ciencia ao tempo que se fai lingua. Ou sexa, que o éxito é duplo se
xuntamos divulgación científica máis divulgación do galego. Nesta
liña insírese unha campaña que non é nova, pero que colle folgos:
En galego tamén
se fai ciencia, unha iniciativa promovida pola Comisión
Interuniversitaria de Política Lingüística (UVigo, UDC e USC) que
naceu en 2010 e da que esta mesma semana, “tralo éxito da
primeira campaña, presentouse unha segunda fase na que se amplían
os campos de participación”.
Trátase, máis polo miúdo, dun
esforzo colectivo da comunidade universitaria galega. Na presentación
desta nova edición da iniciativa participaron o reitor vigués
Salustiano Mato, o secretario xeral de Política Lingüística da
Xunta, Valentín García, e representantes dos Servizos de
Normalización Lingüística das tres universidades galegas. Todas/os
estiveron de acordo en recoñecer o labor desinteresado de quen
apoia e promove esta proposta científico-lingüística, co fin de
“seguir desafiando os prexuízos que queren danar a lingua, a
lingua que recollen os estatutos das tres universidades como propia
das institucións, propia do país no que están inseridas e para o
que traballan”, subliñou o reitor vigués, que aproveitou o
acto oficial para facer un chamamento colectivo á necesidade “de
recuperar o consenso lingüístico, conseguir para a lingua máis
función sociais e máis espazos de uso, ao mesmo tempo que se
dota de maior prestixio na transmisión da
cultura científica, como xa o ten na cultura literaria e social”.
Como sinalamos en Código Cero con
motivo das orixes desta liña de traballo, a idea básica (apoiada
por recoñecidos investigadores galegos, como Xavier Alcalá ou Anxo
Carracedo, entre outros moitos) é unir forzas para crear
e consolidar unha fronte común que traballe por botar abaixo a
falsa crenza de que o noso idioma é incompatíbel co desenvolvemento
investigador que xorde ao abeiro das escolas. Segundo se expresaron
daquela as tres institucións educativas galegas, esta iniciativa a
prol do galego como linguaxe científica ten a súa raizame en datos
como o índice de emprego do idioma por parte do persoal docente e de
investigación (só o 12% usa a nosa lingua), a taxa de alumnos (o
23%) ou a de graos (o 32%).
A proposta, que tivo o seu xermolo na
Universidade da Coruña (se cadra a que menos taxa de galego falantes
ten), foi rapidamente asumida polas de Santiago e Vigo, todas elas
baixo o lema En galego tamén se fai ciencia, un epígrafe
que fala por si só.
Na primeira campaña, informa a Universidade de Vigo, escolleuse a
un nutrido grupo de persoas cunha validez e traxectoria recoñecida
no mundo da investigación e da docencia cunha mensaxe clara: en
galego tamén se fai ciencia. Era o verán de 2010 e, dende aquela,
as circunstancias non mudaron moito, por desgraza, polo que cómpre
seguir traballando. Así o fixo saber a técnica de Normalización
Lingüística da Universidade de Vigo, Cristina Rodríguez Ricart,
quen insistiu en que “se na primeira campaña asentamos a idea
de que en galego tamén se fai ciencia, nesta enriquecémola,
fortalecémola e afianzámola”.
O ex-reitor vigués Domingo
Docampo e a directora da Escola de Enxeñaría de Telecomunicación,
Edita de Lorenzo, foron algúns dos persoeiros que achegaron as súas
propias ideas sobre o galego na primeira edición. Para as novas
xeiras de traballo, a campaña amplíase ao persoal que traballa nos
laboratorios, e ás disciplinas auxiliares como son a tradución e a
interpretación especializada, a divulgación científica a
auditorios non especializados, caso da prensa xeral ou actividades
como os cafés-teatro científicos. Asemade, nesta nova fase dáse
cabida á visión da comunidade de estudantes que está rematando a
carreira “e axiña pasarán a ser parte activa do eido
da ciencia e tecnoloxía”. A maiores, ponse sen xogo o punto de
vista de xente de fóra, investigadoras e investigación galegas e
galegos de adopción, “que nos achegan unha perspectiva moi
necesaria da nosa lingua e as súas posibilidades”.